1、文言文《学奕》原文与翻译
2、《学弈》是选自《孟子·告子》中的一个故事。通过弈秋教两个人学下棋的事,说明了学习应专心致志,决不可三心二意的道理。下面是小编为大家整理的文言文《学奕》原文与翻译,欢迎参考~
3、《学弈》
4、朝代:先秦
5、作者:佚名
6、弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。
7、参考翻译
8、【译文】
9、弈秋是全国最善于下围棋的人。让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。
10、【注释】
11、弈秋:弈:下棋。(围棋)
12、秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。
13、通国:全国。
14、通:全。
15、之:的。
16、善:善于,擅长。
17、使:让。
18、诲:教导。
19、其:其中。
20、惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。
21、虽听之:虽然在听讲。
22、以为:认为,觉得。
23、鸿鹄:天鹅。(大雁)
24、援:引,拉。
25、将至:将要到来。
26、思:想。
27、弓缴:弓箭。
28、缴:古时指带有丝绳的箭。
29、之:谓,说。
30、虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。
31、弗若之矣:成绩却不如另外一个人。
32、为是其智弗若与:因为他的智力比别人差吗?
33、曰:说。
34、非然也:不是这样的。
35、矣:了。
36、弗:不如。
【#文言文《学奕》原文与翻译#】到此分享完毕,希望对大家有所帮助。